Nằm trong chăn mới biết chăn có rận
Direct English translation
Only by lying in the blanket do you know that the blanket has lice.
Equivalent English version
Only the wearer knows where the shoe pinches
Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi trực tiếp ở trong hoàn cảnh, trong nội bộ hay là người trong cuộc thì mới biết rõ những điều khuất tất, rắc rối hoặc thực trạng bên trong. Câu này nhấn mạnh kinh nghiệm thực thân hơn là lời phán đoán của người ngoài.
English explanation
Only by being directly involved or inside a situation can one know its hidden troubles or unpleasant truths. It emphasizes firsthand experience and the limits of outsiders’ understanding.